Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 41:7

Context
NETBible

The craftsman encourages the metalsmith, the one who wields the hammer encourages 1  the one who pounds on the anvil. He approves the quality of the welding, 2  and nails it down so it won’t fall over.”

NIV ©

biblegateway Isa 41:7

The craftsman encourages the goldsmith, and he who smooths with the hammer spurs on him who strikes the anvil. He says of the welding, "It is good." He nails down the idol so that it will not topple.

NASB ©

biblegateway Isa 41:7

So the craftsman encourages the smelter, And he who smooths metal with the hammer encourages him who beats the anvil, Saying of the soldering, "It is good"; And he fastens it with nails, So that it will not totter.

NLT ©

biblegateway Isa 41:7

The craftsmen rush to make new idols. The carver hurries the goldsmith, and the molder helps at the anvil. "Good," they say. "It’s coming along fine." Carefully they join the parts together, then fasten the thing in place so it won’t fall over.

MSG ©

biblegateway Isa 41:7

The godmakers in the workshops go into overtime production, crafting new models of no-gods, Urging one another on--'Good job!' 'Great design!'--pounding in nails at the base so that the things won't tip over.

BBE ©

SABDAweb Isa 41:7

So the metal-worker put heart into the gold-worker, and he who was hammering the metal smooth said kind words to the iron-worker, saying of the plate, It is ready: and he put it together with nails, so that there might be no slipping.

NRSV ©

bibleoremus Isa 41:7

The artisan encourages the goldsmith, and the one who smooths with the hammer encourages the one who strikes the anvil, saying of the soldering, "It is good"; and they fasten it with nails so that it cannot be moved.

NKJV ©

biblegateway Isa 41:7

So the craftsman encouraged the goldsmith; He who smooths with the hammer inspired him who strikes the anvil, Saying, "It is ready for the soldering"; Then he fastened it with pegs, That it might not totter.

[+] More English

KJV
So the carpenter
<02796>
encouraged
<02388> (8762)
the goldsmith
<06884> (8802)_,
[and] he that smootheth
<02505> (8688)
[with] the hammer
<06360>
him that smote
<01986> (8802)
the anvil
<06471>_,
saying
<0559> (8802)_,
It [is] ready
<02896>
for the sodering
<01694>_:
and he fastened
<02388> (8762)
it with nails
<04548>_,
[that] it should not be moved
<04131> (8735)_.
{goldsmith: or, founder} {him...: or, the smiting} {saying...: or, saying of the soder, It is good}
NASB ©

biblegateway Isa 41:7

So the craftsman
<02796>
encourages
<02388>
the smelter
<06884>
, And he who smooths
<02505>
metal with the hammer
<06360>
encourages him who beats
<01986>
the anvil
<06471>
, Saying
<0559>
of the soldering
<01694>
, "It is good
<02896>
"; And he fastens
<02388>
it with nails
<04548>
, So that it will not totter
<04131>
.
LXXM
iscusen
<2480
V-AAI-3S
anhr
<435
N-NSM
tektwn
<5045
N-NSM
kai
<2532
CONJ
calkeuv
<5471
N-NSM
tuptwn
<5180
V-PAPNS
sfurh {N-DSF} ama
<260
ADV
elaunwn
<1643
V-PAPNS
pote
<4218
ADV
men
<3303
PRT
erei {V-FAI-3S} sumblhma {N-NSN} kalon
<2570
A-NSN
estin
<1510
V-PAI-3S
iscurwsan {V-AAI-3P} auta
<846
D-APN
en
<1722
PREP
hloiv
<2247
N-DPM
yhsousin
<5087
V-FAI-3P
auta
<846
D-APN
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
kinhyhsontai
<2795
V-FPI-3P
NET [draft] ITL
The craftsman
<02796>
encourages
<02388>
the metalsmith
<06884>
, the one who wields
<02505>
the hammer
<06360>
encourages the one who pounds
<01986>
on the anvil
<06471>
. He approves
<0559>
the quality
<02896>
of the welding
<01694>
, and nails
<04548>
it down
<02388>
so it won’t
<03808>
fall over
<04131>
.”
HEBREW
o
jwmy
<04131>
al
<03808>
Myrmomb
<04548>
whqzxyw
<02388>
awh
<01931>
bwj
<02896>
qbdl
<01694>
rma
<0559>
Mep
<06471>
Mlwh
<01986>
ta
<0853>
syjp
<06360>
qylxm
<02505>
Pru
<06884>
ta
<0853>
srx
<02796>
qzxyw (41:7)
<02388>

NETBible

The craftsman encourages the metalsmith, the one who wields the hammer encourages 1  the one who pounds on the anvil. He approves the quality of the welding, 2  and nails it down so it won’t fall over.”

NET Notes

tn The verb “encourages” is understood by ellipsis (note the preceding line).

tn Heb “saying of the welding, ‘It is good.’”




TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA